The Wandering Jew— Volume 6

Contents:
Author: Eugène Sue

Chapter XXVI. A Good Genius.

The first of the two, whose arrival had interrupted the answer of the notary, was Faringhea. At sight of this man’s forbidding countenance, Samuel approached, and said to him: "Who are you, sir?"

After casting a piercing glance at Rodin, who started but soon recovered his habitual coolness, Faringhea replied to Samuel: "Prince Djalma arrived lately from India, in order to be present here this day, as it was recommended to him by an inscription on a medal, which he wore about his neck."

"He, also!" cried Gabriel, who had been the shipmate of the Indian Prince from the Azores, where the vessel in which he came from Alexandria had been driven into port: "he also one of the heirs! In fact, the prince told me during the voyage that his mother was of French origin. But, doubtless, he thought it right to conceal from me the object of his journey. Oh! that Indian is a noble and courageous young man. Where is he?"

The Strangler again looked at Rodin, and said, laying strong emphasis upon his words: "I left the prince yesterday evening. He informed me that, although he had a great interest to be here, he might possibly sacrifice that interest to other motives. I passed the night in the same hotel, and this morning, when I went to call on him, they told me he was already gone out. My friendship for him led me to come hither, hoping the information I should be able to give might be of use to the prince."

In making no mention of the snare into which he had fallen the day before, in concealing Rodin’s machinations with regard to Djalma, and in attributing the absence of this latter to a voluntary cause, the Strangler evidently wished to serve the socius, trusting that Rodin would know how to recompense his discretion. It is useless to observe, that all this story was impudently false. Having succeeded that morning in escaping from his prison by a prodigious effort of cunning, audacity, and skill, he had run to the hotel where he had left Djalma; there he had learned that a man and woman, of an advanced age, and most respectable appearance, calling themselves relations of the young Indian, had asked to see him—and that, alarmed at the dangerous state of somnolency in which he seemed to be plunged, they had taken him home in their carriage, in order to pay him the necessary attention.

"It is unfortunate," said the notary, "that this heir also did not make his appearance—but he has, unhappily, forfeited his right to the immense inheritance that is in question."

"Oh! an immense inheritance is in question," said Faringhea, looking fixedly at Rodin, who prudently turned away his eyes.

The second of the two personages we have mentioned entered at this moment. It was the father of Marshal Simon, an old man of tall stature, still active and vigorous for his age. His hair was white and thin. His countenance, rather fresh-colored, was expressive at once of quickness, mildness and energy.

Agricola advanced hastily to meet him. "You here, M. Simon!" he exclaimed.

"Yes, my boy," said the marshal’s father, cordially pressing Agricola’s hand "I have just arrived from my journey. M. Hardy was to have been here, about some matter of inheritance, as he supposed: but, as he will still be absent from Paris for some time, he has charged me—"

"He also an heir!—M. Francis Hardy!" cried Agricola, interrupting the old workman.

"But how pale and agitated you are, my boy!" said the marshal’s father, looking round with astonishment. "What is the matter?"

"What is the matter?" cried Dagobert, in despair, as he approached the foreman. "The matter is that they would rob your granddaughters, and that I have brought them from the depths of Siberia only to witness this shameful deed!"

"Eh?" cried the old workman, trying to recognize the soldiers face, "you are then—"

"Dagobert."

"You—the generous, devoted friend of my son!" cried the marshal’s father, pressing the hands of Dagobert in his own with strong emotion; "but did you not speak of Simon’s daughter?"

"Of his daughters; for he is more fortunate than he imagines," said Dagobert. "The poor children are twins."

"And where are they?" asked the old man.

"In a convent."

"In a convent?"

"Yes; by the treachery of this man, who keeps them there in order to disinherit them."

"What man?"

"The Marquis d’Aigrigny."

"My son’s mortal enemy!" cried the old workman, as he threw a glance of aversion at Father d’Aigrigny, whose audacity did not fail him.

"And that is not all," added Agricola. "M. Hardy, my worthy and excellent master, has also lost his right to this immense inheritance."

"What?" cried Marshal Simon’s father; "but M. Hardy did not know that such important interests were concerned. He set out hastily to join one of his friends who was in want of him."

At each of these successive revelations, Samuel felt his trouble increase: but he could only sigh over it, for the will of the testator was couched, unhappily, in precise and positive terms.

Father d’Aigrigny, impatient to end this scene, which caused him cruel embarrassment, in spite of his apparent calmness, said to the notary, in a grave and expressive voice: "It is necessary, sir, that all this should have an end. If calumny could reach me, I would answer victoriously by the facts that have just come to light. Why attribute to odious conspiracies the absence of the heirs, in whose names this soldier and his son have so uncourteously urged their demands? Why should such absence be less explicable than the young Indian’s, or than M. Hardy’s, who, as his confidential man has just told us, did not even know the importance of the interests that called him hither? Is it not probable, that the daughters of Marshal Simon, and Mdlle. de Cardoville have been prevented from coming here to-day by some very natural reasons? But, once again, this has lasted too long. I think M. Notary will agree with me, that this discovery of new heirs does not at all affect the question, which I had the honor to propose to him just now; namely whether, as trustee for the poor, to whom Abbe Gabriel made a free gift of all he possessed, I remain notwithstanding his tardy and illegal opposition, the only possessor of this property, which I have promised, and which I now again promise, in presence of all here assembled, to employ for the Greater Glory of the Lord? Please to answer me plainly, M. Notary; and thus terminate the scene which must needs be painful to us all."

"Sir," replied the notary, in a solemn tone, "on my soul and conscience, and in the name of law and justice—as a faithful and impartial executor of the last will of M. Marius de Rennepont, I declare that, by virtue of the deed of gift of Abbe Gabriel de Rennepont, you, M. l’Abbe d’Aigrigny, are the only possessor of this property, which I place at your immediate disposal, that you may employ the same according to the intention of the donor."

These words pronounced with conviction and gravity, destroyed the last vague hopes that the representatives of the heirs might till then have entertained. Samuel became paler than usual, and pressed convulsively the hand of Bathsheba, who had drawn near to him. Large tears rolled down the cheeks of the two old people. Dagobert and Agricola were plunged into the deepest dejection. Struck with the reasoning of the notary, who refused to give more credence and authority to their remonstrances than the magistrates had done before him, they saw themselves forced to abandon every hope. But Gabriel suffered more than any one; he felt the most terrible remorse, in reflecting that, by his blindness, he had been the involuntary cause and instrument of this abominable theft.

So, when the notary, after having examined and verified the amount of securities contained in the cedar box, said to Father d’Aigrigny: "Take possession, sir, of this casket—" "Gabriel exclaimed, with bitter disappointment and profound despair: "Alas! one would fancy, under these circumstances, that an inexorable fatality pursues all those who are worthy of interest, affection or respect. Oh, my God!" added the young priest, clasping his hands with fervor, "Thy sovereign justice will never permit the triumph of such iniquity."

It was as if heaven had listened to the prayer of the missionary. Hardly had he spoken, when a strange event took place.

Without waiting for the end of Gabriel’s invocation, Rodin, profiting by the decision of the notary, had seized the casket in his arms, unable to repress a deep aspiration of joy and triumph. At the very moment when Father d’Aigrigny and his socius thought themselves at last in safe possession of the treasure, the door of the apartment in which the clock had been heard striking was suddenly opened.

A woman appeared upon the threshold.

At sight of her, Gabriel uttered a loud cry, and remained as if thunderstruck. Samuel and Bathsheba fell on their knees together, and raised their clasped hands. The Jew and Jewess felt inexplicable hopes reviving within them.

All the other actors in this scene appeared struck with stupor. Rodin— Rodin himself—recoiled two steps, and replaced the casket on the table with a trembling hand. Though the incident might appear natural enough— a woman appearing on the threshold of a door, which she had just thrown open—there was a pause of deep and solemn silence. Every bosom seemed oppressed, and as if struggling for breath. All experienced, at sight of this woman, surprise mingled with fear, and indefinable anxiety—for this woman was the living original of the portrait, which had been placed in the room a hundred and fifty years ago. The same head-dress, the same flowing robe, the same countenance, so full of poignant and resigned grief! She advanced slowly, and without appearing to perceive the deep impression she had caused. She approached one of the pieces of furniture, inlaid with brass, touched a spring concealed in the moulding of gilded bronze, so that an upper drawer flew open, and taking from it a sealed parchment envelope, she walked up to the table, and placed this packet before the notary, who, hitherto silent and motionless, received it mechanically from her.

Then, casting upon Gabriel, who seemed fascinated by her presence, a long, mild, melancholy look, this woman directed her steps towards the hall, the door of which had remained open. As she passed near Samuel and Bathsheba, who were still kneeling, she stopped an instant, bowed her fair head towards them, and looked at them with tender solicitude. Then, giving them her hands to kiss, she glided away as slowly as she had entered—throwing a last glance upon Gabriel. The departure of this woman seemed to break the spell under which all present had remained for the last few minutes. Gabriel was the first to speak, exclaiming, in an agitated voice. "It is she—again—here—in this house!"

"Who, brother?" said Agricola, uneasy at the pale and almost wild looks of the missionary; for the smith had not yet remarked the strange resemblance of the woman to the portrait, though he shared in the general feeling of amazement, without being able to explain it to himself. Dagobert and Faringhea were in a similar state of mind.

"Who is this woman?" resumed Agricola, as he took the hand of Gabriel, which felt damp and icy cold.

"Look!" said the young priest. "Those portraits have been there for more than a century and a half."

He pointed to the paintings before which he was now seated, and Agricola, Dagobert, and Faringhea raised their eyes to either side of the fireplace. Three exclamations were now heard at once.

"It is she—it is the same woman!" cried the smith, in amazement, "and her portrait has been here for a hundred and fifty years!"

"What do I see?" cried Dagobert, as he gazed at the portrait of the man. "The friend and emissary of Marshal Simon. Yes! it is the same face that I saw last year in Siberia. Oh, yes! I recognize that wild and sorrowful air—those black eyebrows, which make only one!"

"My eyes do not deceive me," muttered Faringhea to himself, shuddering with horror. "It is the same man, with the black mark on his forehead, that we strangled and buried on the banks of the Ganges—the same man, that one of the sons of Bowanee told me, in the ruins of Tchandi, had been met by him afterwards at one of the gates of Bombay—the man of the fatal curse, who scatters death upon his passage—and his picture has existed for a hundred and fifty years!"

And, like Dagobert and Agricola, the stranger could not withdraw his eyes from that strange portrait.

"What a mysterious resemblance!" thought Father d’Aigrigny. Then, as if struck with a sudden idea, he said to Gabriel: "But this woman is the same that saved your life in America?"

"It is the same," answered Gabriel, with emotion; "and yet she told me she was going towards the North," added the young priest, speaking to himself.

"But how came she in this house?" said Father d’Aigrigny, addressing Samuel. "Answer me! did this woman come in with you, or before you?"

"I came in first, and alone, when this door was first opened since a century and half," said Samuel, gravely.

"Then how can you explain the presence of this woman here?" said Father d’Aigrigny.

"I do not try to explain it," said the Jew. "I see, I believe, and now I hope." added he, looking at Bathsheba with an indefinable expression.

"But you ought to explain the presence of this woman!" said Father d’Aigrigny, with vague uneasiness. "Who is she? How came she hither?"

"All I know is, sir, that my father has often told me; there are subterraneous communications between this house and distant parts of the quarter."

"Oh! then nothing can be clearer," said Father d’Aigrigny; "it only remains to be known what this woman intends by coming hither. As for her singular resemblance to this portrait, it is one of the freaks of nature."

Rodin had shared in the general emotion, at the apparition of this mysterious woman. But when he saw that she had delivered a sealed packet to the notary, the socius, instead of thinking of the strangeness of this unexpected vision, was only occupied with a violent desire to quit the house with the treasure which had just fallen to the Company. He felt a vague anxiety at sight of the envelope with the black seal, which the protectress of Gabriel had delivered to the notary, and was still held mechanically in his hands. The socius, therefore, judging this a very good opportunity to walk off with the casket, during the general silence and stupor which still continued, slightly touched Father d’Aigrigny’s elbow, made him a sign of intelligence, and, tucking the cedar-wood chest under his arm, was hastening towards the door.

"One moment, sir," said Samuel, rising, and standing in his path; "I request M. Notary to examine the envelope, that has just been delivered to him. You may then go out."

"But, sir," said Rodin, trying to force a passage, "the question is definitively decided in favor of Father d’Aigrigny. Therefore, with your permission—"

"I tell you, sir," answered the old man, in a loud voice, "that this casket shall not leave the house, until M. Notary has examined the envelope just delivered to him!"

These words drew the attention of all, Rodin was forced to retrace his steps. Notwithstanding the firmness of his character, the Jew shuddered at the look of implacable hate which Rodin turned upon him at this moment.

Yielding to the wish of Samuel, the notary examined the envelope with attention. "Good Heaven!" he cried suddenly; "what do I see?—Ah! so much the better!"

At this exclamation all eyes turned upon the notary. "Oh! read, read, sir!" cried Samuel, clasping his hands together. "My presentiments have not then deceived me!"

"But, sir," said Father d’Aigrigny to the notary, for he began to share in the anxiety of Rodin, "what is this paper?"

"A codicil," answered the notary; "a codicil, which reopens the whole question."

"How, sir?" cried Father d’Aigrigny, in a fury, as he hastily drew nearer to the notary, "reopens the whole question! By what right?"

"It is impossible," added Rodin. "We protest against it.

"Gabriel! father! listen," cried Agricola, "all is not lost. There is yet hope. Do you hear, Gabriel? There is yet hope."

"What do you say?" exclaimed the young priest, rising, and hardly believing the words of his adopted brother.

"Gentlemen," said the notary; "I will read to you the superscription of this envelope. It changes, or rather, it adjourns, the whole of the testamentary provisions."

"Gabriel!" cried Agricola, throwing himself on the neck of the missionary, "all is adjourned, nothing is lost!"

"Listen, gentlemen," said the notary; and he read as follows:

"’This is a Codicil, which for reasons herein stated, adjourns and prorogues to the 1st day of June, 1832, though without any other change, all the provisions contained in the testament made by me, at one o’clock this afternoon. The house shall be reclosed, and the funds left in the hands of the same trustee, to be distributed to the rightful claimants on the 1st of June, 1832.

"`Villetaneuse, this 13th of February, 1682, eleven o’clock at night.

"’MARIUS DE RENNEPONT.’"

"I protest against this codicil as a forgery!" cried Father d’Aigrigny livid with rage and despair.

"The woman who delivered it to the notary is a suspicious character," added Rodin. "The codicil has been forged."

"No, sir," said the notary, severely; "I have just compared the two signatures, and they are absolutely alike. For the rest—what I said this morning, with regard to the absent heirs, is now applicable to you— the law is open; you may dispute the authenticity of this codicil. Meanwhile, everything will remain suspended—since the term for the adjustment of the inheritance is prolonged for three months and a half."

When the notary had uttered these last words, Rodin’s nails dripped blood; for the first time, his wan lips became red.

"Oh, God! Thou hast heard and granted my prayer!" cried Gabriel, kneeling down with religious fervor, and turning his angelic face towards heaven. "Thy sovereign justice has not let iniquity triumph!"

"What do you say, my brave boy?" cried Dagobert, who, in the first tumult of joy, had not exactly understood the meaning of the codicil.

"All is put off, father!" exclaimed the smith; "the heirs will have three months and a half more to make their claim. And now that these people are unmasked," added Agricola, pointing to Rodin and Father d’Aigrigny, "we have nothing more to fear from them. We shall be on our guard; and the orphans, Mdlle. de Cardoville, my worthy master, M. Hardy, and this young Indian, will all recover their own."

We must renounce the attempt to paint the delight, the transport of Gabriel and Agricola, of Dagobert, and Marshal Simon’s father, of Samuel and Bathsheba. Faringhea alone remained in gloomy silence, before the portrait of the man with the black-barred forehead. As for the fury of Father d’Aigrigny and Rodin, when they saw Samuel retake possession of the casket, we must also renounce any attempt to describe it. On the notary’s suggestion, who took with him the codicil, to have it opened according to the formalities of the law, Samuel agreed that it would be more prudent to deposit in the Bank of France the securities of immense value that were now known to be in his possession.

While all the generous hearts, which had for a moment suffered so much, were overflowing with happiness, hope, and joy, Father d’Aigrigny and Rodin quitted the house with rage and death in their souls. The reverend father got into his carriage, and said to his servants: "To Saint-Dizier House!"—Then, worn out and crushed, he fell back upon the seat, and hid his face in his hands, while he uttered a deep groan. Rodin sat next to him, and looked with a mixture of anger and disdain at this so dejected and broken-spirited man.

"The coward!" said he to himself. "He despairs—and yet—"

A quarter of an hour later, the carriage stopped in the Rue de Babylone, in the court-yard of Saint-Dizier House.

Contents:

Related Resources

None available for this document.

Download Options


Title: The Wandering Jew— Volume 6

Select an option:

*Note: A download may not start for up to 60 seconds.

Email Options


Title: The Wandering Jew— Volume 6

Select an option:

Email addres:

*Note: It may take up to 60 seconds for for the email to be generated.

Chicago: Eugène Sue, "Chapter XXVI. A Good Genius.," The Wandering Jew— Volume 6, ed. CM01B10.Txt - 149 Kb, CM01B10.Zip - 56 Kb and trans. Stanley Young in The Wandering Jew—Volume 6 (New York: The Modern Library Publishers, 1918), Original Sources, accessed March 28, 2024, http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=P4K25FIPNU1HHQ5.

MLA: Sue, Eugène. "Chapter XXVI. A Good Genius." The Wandering Jew— Volume 6, edited by CM01B10.Txt - 149 Kb, CM01B10.Zip - 56 Kb, and translated by Stanley Young, in The Wandering Jew—Volume 6, New York, The Modern Library Publishers, 1918, Original Sources. 28 Mar. 2024. http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=P4K25FIPNU1HHQ5.

Harvard: Sue, E, 'Chapter XXVI. A Good Genius.' in The Wandering Jew— Volume 6, ed. and trans. . cited in 1918, The Wandering Jew—Volume 6, The Modern Library Publishers, New York. Original Sources, retrieved 28 March 2024, from http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=P4K25FIPNU1HHQ5.