Les Miserables

Author: Victor Hugo  | Date: 1862



MARIUS mounted the stairs of the old tenement with slow steps; just as he was going into his cell, he perceived in the hall behind him the elder Jondrette girl, who was following him. This girl was odious to his sight; it was she who had his five francs, it was too late to ask her for them, the cab was there no longer, the fiacre was far away. Moreover she would not give them back to him. As to questioning her about the address of the people who had just come, that was useless; it was plain that she did not know, since the letter signed Fabantou was addressed to the beneficent gentleman of the Church Saint Jacques du Haut Pas .

Marius went into his room and pushed to his door behind him.

It did not close; he turned and saw a hand holding the door partly open.

"What is it?" he asked; "who is there?"

It was the Jondrette girl.

"Is it you?" said Marius almost harshly, "you again? What do you want of me?"

She seemed thoughtful and did not look at him. She had lost the assurance which she had had in the morning. She did not come in, but stopped in the dusky hall, where Marius perceived her through the half-open door.

"Come now, will you answer?" said Marius. "What is it you want of me?"

She raised her mournful eyes, in which a sort of confused light seemed to shine dimly, and said to him:

"Monsieur Marius, you look sad. What is the matter with you?"

"With me?"

"Yes, you."

"There is nothing the matter with me."


"I tell you there is!"

"Let me be quiet!"

Marius pushed the door anew, she still held it back.

"Stop," said she, "you are wrong. Though you may not be rich, you were good this morning. Be so again now. You gave me something to eat, tell me now what ails you. You are troubled at something, that is plain. I do not want you to be troubled. What must be done for that? Can I serve you in anything? Let me. I do not ask your secrets, you need not tell them to me, but yet I may be useful. I can certainly help you, since I help my father. When it is necessary to carry letters, go into houses, inquire from door to door, find out an address, follow somebody, I do it. Now, you can certainly tell me what is the matter with you. I will go and speak to the persons; sometimes for somebody to speak to the persons is enough to understand things, and it is all arranged. Make use of me."

An idea came into Marius’ mind. What straw do we despise when we feel that we are sinking.

He approached the girl.

"Listen," said he to her, kindly.

She interrupted him with a flash of joy in her eyes.

"Oh! yes, talk softly to me! I like that better."

"Well," resumed he, "you brought this old gentleman here with his daughter."


"Do you know their address?"


"Find it for me."

The girl’s eyes, which had been gloomy, had become joyful; they now became dark.

"Is that what you want?" she asked.


"Do you know them?"


"That is to say," said she hastily, "you do not know her, but you want to know her."

This them which had become her had an indescribable significance and bitterness.

"Well, can you do it?" said Marius.

"You shall have the beautiful young lady’s address."

There was again, in these words "the beautiful young lady," an expression which made Marius uneasy. He continued:

"Well, no matter! the address of the father and daughter. Their address, yes!"

She looked steadily at him.

"What will you give me?"

"Anything you wish!"

"Anything I wish?"


"You shall have the address."

She looked down, and then with a hasty movement closed the door.

Marius was alone.

He dropped into a chair, with his head and both elbows on the bed, swallowed up in thoughts which he could not grasp, and as if he were in a fit of vertigo. All that had taken place since morning, the appearance of the angel, her disappearance, what this poor creature had just said to him, a gleam of hope floating in an ocean of despair,- all this was confusedly crowding his brain.

Suddenly he was violently awakened from his reverie.

He heard the loud, harsh voice of Jondrette pronounce these words for him, full of the strangest interest:

"I tell you that I am sure of it, and that I recognised him!"

Of whom was Jondrette talking? he had recognised whom? M. Leblanc? the father of "his Ursula?" What did Jondrette know him? was Marius just about to get in this sudden and unexpected way all the information the lack of which made his life obscure to himself? was he at last to know whom he loved, who that young girl was? who her father was? was the thick shadow which enveloped them to be, rolled away? was the veil to be rent? Oh! heavens!

He sprang, rather than mounted, upon the bureau, and resumed his place near the little aperture in the partition.

He again saw the interior of the Jondrette den.


Related Resources

Victor Hugo

Download Options

Title: Les Miserables

Select an option:

*Note: A download may not start for up to 60 seconds.

Email Options

Title: Les Miserables

Select an option:

Email addres:

*Note: It may take up to 60 seconds for for the email to be generated.

Chicago: Victor Hugo, "XI," Les Miserables, trans. Charles E. Wilbour Original Sources, accessed March 20, 2023, http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=8N3SZDPLBEVUJ1Y.

MLA: Hugo, Victor. "XI." Les Miserables, translted by Charles E. Wilbour, Original Sources. 20 Mar. 2023. http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=8N3SZDPLBEVUJ1Y.

Harvard: Hugo, V, 'XI' in Les Miserables, trans. . Original Sources, retrieved 20 March 2023, from http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=8N3SZDPLBEVUJ1Y.