|
The Poems of Goethe Translated in the Original Metres
Contents:
The King of Thule.
(* This ballad is also introduced in Faust, where it is sung by Margaret.)
IN Thule lived a monarch,
Still faithful to the grave, To whom his dying mistress
A golden goblet gave.
Beyond all price he deem’d it,
He quaff’d it at each feast; And, when he drain’d that goblet,
His tears to flow ne’er ceas’d.
And when he felt death near him,
His cities o’er he told, And to his heir left all things,
But not that cup of gold.
A regal banquet held he
In his ancestral ball, In yonder sea-wash’d castle,
’Mongst his great nobles all.
There stood the aged reveller,
And drank his last life’s-glow,— Then hurl’d the holy goblet
Into the flood below.
He saw it falling, filling,
And sinking ’neath the main, His eyes then closed for ever,
He never drank again.
1774. -----
Contents:
Chicago: Johann Wolfgang von Goethe, "The King of Thule.," The Poems of Goethe Translated in the Original Metres, ed. Eliot, Charles W. and trans. Bowring, Edgar Alfred, 1826-1911 in The Poems of Goethe Translated in the Original Metres (New York: P. F. Collier & Son, 1874), Original Sources, accessed February 12, 2025, http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=GLTCX1PRVTJR3XM.
MLA: Goethe, Johann Wolfgang von. "The King of Thule." The Poems of Goethe Translated in the Original Metres, edited by Eliot, Charles W., and translated by Bowring, Edgar Alfred, 1826-1911, in The Poems of Goethe Translated in the Original Metres, Vol. 3, New York, P. F. Collier & Son, 1874, Original Sources. 12 Feb. 2025. http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=GLTCX1PRVTJR3XM.
Harvard: Goethe, JW, 'The King of Thule.' in The Poems of Goethe Translated in the Original Metres, ed. and trans. . cited in 1874, The Poems of Goethe Translated in the Original Metres, P. F. Collier & Son, New York. Original Sources, retrieved 12 February 2025, from http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=GLTCX1PRVTJR3XM.
|