The Wandering Jew— Volume 2

Contents:
Author: Eugène Sue

Interval. The Wandering Jew’s Sentence.

The site is wild and rugged. It is a lofty eminence covered with huge boulders of sandstone, between which rise birch trees and oaks, their foliage already yellowed by autumn. These tall trees stand out from the background of red light, which the sun has left in the west, resembling the reflection of a great fire.

From this eminence the eye looks down into a deep valley, shady, fertile, and half-veiled in light vapor by the evening mist. The rich meadows, the tufts of bushy trees the fields from which the ripe corn has been gathered in, all blend together in one dark, uniform tint, which contrasts with the limpid azure of the heavens. Steeples of gray stone or slate lift their pointed spires, at intervals, from the midst of this valley; for many villages are spread about it, bordering a high-road which leads from the north to the west.

It is the hour of repose—the hour when, for the most part, every cottage window brightens to the joyous crackling of the rustic hearth, and shines afar through shade and foliage, whilst clouds of smoke issue from the chimneys, and curl up slowly towards the sky. But now, strange to say, every hearth in the country seems cold and deserted. Stranger and more fatal still, every steeple rings out a funeral knell. Whatever there is of activity, movement, or life, appears concentrated in that lugubrious and far-sounding vibration.

Lights begin to show themselves in the dark villages, but they rise not from the cheerful and pleasant rustic hearth. They are as red as the fires of the herdsmen, seen at night through the midst of the fog. And then these lights do not remain motionless. They creep slowly towards the churchyard of every village. Louder sounds the death-knell, the air trembles beneath the strokes of so many bells, and, at rare intervals, the funeral chant rises faintly to the summit of the hill.

Why so many interments? What valley of desolation is this, where the peaceful songs which follow the hard labors of the day are replaced by the death dirge? where the repose of evening is exchanged for the repose of eternity? What is this valley of the shadow, where every village mourns for its many dead, and buries them at the same hour of the same night?

Alas! the deaths are so sudden and numerous and frightful that there is hardly time to bury the dead. During day the survivors are chained to the earth by hard but necessary toil; and only in the evening, when they return from the fields, are they able, though sinking with fatigue, to dig those other furrows, in which their brethren are to lie heaped like grains of corn.

And this valley is not the only one that has seen the desolation. During a series of fatal years, many villages, many towns, many cities, many great countries, have seen, like this valley, their hearths deserted and cold—have seen, like this valley, mourning take the place of joy, and the death-knell substituted for the noise of festival—have wept in the same day for their many dead, and buried them at night by the lurid glare of torches.

For, during those fatal years, an awful wayfarer had slowly journeyed over the earth, from one pole to the other—from the depths of India and Asia to the ice of Siberia—from the ice of Siberia to the borders of the seas of France.

This traveller, mysterious as death, slow as eternity, implacable as fate, terrible as the hand of heaven, was the CHOLERA!

The tolling of bells and the funeral chants still rose from the depths of the valley to the summit of the hill, like the complaining of a mighty voice; the glare of the funeral torches was still seen afar through the mist of evening; it was the hour of twilight—that strange hour, which gives to the most solid forms a vague, indefinite fantastic appearance— when the sound of firm and regular footsteps was heard on the stony soil of the rising ground, and, between the black trunks of the trees, a man passed slowly onward.

His figure was tall, his head was bowed upon his breast; his countenance was noble, gentle, and sad; his eyebrows, uniting in the midst, extended from one temple to the other, like a fatal mark on his forehead.

This man did not seem to hear the distant tolling of so many funeral bells—and yet, a few days before, repose and happiness, health and joy, had reigned in those villages through which he had slowly passed, and which he now left behind him, mourning and desolate. But the traveller continued on his way, absorbed in his own reflections.

"The 13th of February approaches," thought he; "the day approaches, in which the descendants of my beloved sister, the last scions of our race, should meet in Paris. Alas! it is now a hundred and fifty years since, for the third time, persecution scattered this family over all the earth- -this family, that I have watched over with tenderness for eighteen centuries, through all its migrations and exiles, its changes of religion, fortune, and name!

"Oh! for this family, descended from the sister of the poor shoemaker,[2] what grandeur and what abasement, what obscurity and what splendor, what misery and what glory! By how many crimes has it been sullied, by how many virtues honored! The history of this single family is the history of the human race!

"Passing, in the course of so many generations, through the veins of the poor and the rich, of the sovereign and the bandit, of the wise man and the fool, of the coward and the brave, of the saint and the atheist, the blood of my sister has transmitted itself to this hour.

"What scions of this family are now remaining? Seven only.

"Two orphans, the daughters of proscribed parents—a dethroned prince—a poor missionary priest—a man of the middle class—a young girl of a great name and large fortune—a mechanic.

"Together, they comprise in themselves the virtues, the courage, the degradation, the splendor, the miseries of our species!

"Siberia—India—America—France—behold the divers places where fate has thrown them!

"My instinct teaches me when one of them is in peril. Then, from the North to the South, from the East to the West, I go to seek them. Yesterday amid the polar frosts—to-day in the temperate zone—to-morrow beneath the fires of the tropics—but often, alas! at the moment when my presence might save them, the invisible hand impels me, the whirlwind carries me away, and the voice speaks in my ear: ’GO ON! GO ON!’

"Oh, that I might only finish my task!—’GO ON!’—A single hour—only a single hour of repose!—’GO ON!’—Alas! I leave those I love on the brink of the abyss!—’GO ON! GO ON!’

"Such is my punishment. If it is great, my crime was greater still! An artisan, devoted to privations and misery, my misfortunes had made me cruel.

"Oh, cursed, cursed be the day, when, as I bent over my work, sullen with hate and despair, because, in spite of my incessant labor, I and mine wanted for everything, the Saviour passed before my door.

"Reviled, insulted, covered with blows, hardly able to sustain the weight of his heavy cross, He asked me to let Him rest a moment on my stone bench. The sweat poured from His forehead, His feet were bleeding, He was well-nigh sinking with fatigue, and He said to me, in a mild, heartpiercing voice: `I suffer!’ `And I too suffer,’ I replied, as with harsh anger I pushed Him from the place; `I suffer, and no one comes to help me! I find no pity, and will give none. Go on! go on!’ Then, with a deep sigh of pain, He answered, and spake this sentence: `Verily, thou shalt go on till the day of thy redemption, for so wills the Father which art in heaven!’

"And so my punishment began. Too late I opened these eyes to the light, too late I learned repentance and charity, too late I understood those divine words of Him I had outraged, words which should be the law of the whole human race. `LOVE YE ONE ANOTHER.’

"In vain through successive ages, gathering strength and eloquence from those celestial words, have I labored to earn my pardon, by filling with commiseration and love hearts that were overflowing with envy and bitterness, by inspiring many a soul with a sacred horror of oppression and injustice. For me the day of mercy has not yet dawned!

"And even as the first man, by his fall, devoted his posterity to misfortune, it would seem as if I, the workman, had consigned the whole race of artisans to endless sorrows, and as if they were expiating my crime: for they alone, during these eighteen centuries, have not yet been delivered.

"For eighteen centuries, the powerful and the happy of this world have said to the toiling people what I said to the imploring and suffering Saviour: `Go on! go on!’ And the people, sinking with fatigue, bearing their heavy cross, have answered in the bitterness of their grief: `Oh, for pity’s sake! a few moments of repose; we are worn out with toil.’— Go on!’—’And if we perish in our pain, what will become of our little children and our aged mothers?’—’Go on! go on!’ And, for eighteen centuries, they and I have continued to struggle forward and to suffer, and no charitable voice has yet pronounced the word ’Enough!’

"Alas! such is my punishment. It is immense, it is two-fold. I suffer in the name of humanity, when I see these wretched multitudes consigned without respite to profitless and oppressive toil. I suffer in the name of my family, when, poor and wandering, I am unable to bring aid to the descendants of my dear sister. But, when the sorrow is above my strength, when I foresee some danger from which I cannot preserve my own, then my thoughts, travelling over the world, go in search of that woman like me accursed, that daughter of a queen, who, like me, the son of a laborer, wanders, and will wander on, till the day of her redemption.[3]

"Once in a century, as two planets draw nigh to each other in their revolutions, I am permitted to meet this woman during the dread week of the Passion. And after this interview, filled with terrible remembrances and boundless griefs, wandering stars of eternity, we pursue our infinite course.

"And this woman, the only one upon earth who, like me, sees the end of every century, and exclaims: `What another?’ this woman responds to my thought, from the furthest extremity of the world. She, who alone shares my terrible destiny, has chosen to share also the only interest that has consoled me for so many ages. Those descendants of my dear sister, she too loves, she too protects them. For them she journeys likewise from East to West and from North to South.

"But alas! the invisible hand impels her, the whirlwind carries her away, and the voice speaks in her ear: `Go on!’—Oh that I might finish my sentence!’ repeats she also,—Go on!’—’A single hour—only a single hour of repose!’—Go on!’—’I leave those I love on the brink of the abyss.’— `Go on! Go on!—’

Whilst this man thus went over the hill absorbed in his thoughts, the light evening breeze increased almost to a gale, a vivid flash streamed across the sky, and long, deep whistlings announced the coming of a tempest.

On a sudden this doomed man, who could no longer weep or smile, started with a shudder. No physical pain could reach him, and yet he pressed his hand hastily to his heart, as though he had experienced a cruel pang. "Oh!" cried he; "I feel it. This hour, many of those whom I love—the descendants of my dear sister—suffer, and are in great peril. Some in the centre of India—some in America—some here in Germany. The struggle recommences, the detestable passions are again awake. Oh, thou that hearest me—thou, like myself wandering and accursed—Herodias! help me to protect them! May my invocation reach thee, in those American solitudes where thou now lingerest—and may we arrive in time!"

Thereon an extraordinary event happened. Night was come. The man made a movement; precipitately, to retrace his steps—but an invisible force prevented him, and carried him forward in the opposite direction.

At this moment, the storm burst forth in its murky majesty. One of those whirlwinds, which tear up trees by the roots and shake the foundations of the rocks, rushed over the hill rapid and loud as thunder.

In the midst of the roaring of the hurricane, by the glare of the fiery flashes, the man with the black mark on his brow was seen descending the hill, stalking with huge strides among the rocks, and between trees bent beneath the efforts of the storm.

The tread of this man was no longer slow, firm, and steady—but painfully irregular, like that of one impelled by an irresistible power, or carried along by the whirl of a frightful wind. In vain he extended his supplicating hands to heaven. Soon he disappeared in the shades of night, and amid the roar of the tempest.

[2]It is known that, according to the legend, the Wandering Jew was a shoemaker at Jerusalem. The Saviour, carrying his cross, passed before the house of the artisan, and asked him to be allowed to rest an instant on the stone bench at his door. "Go on! go on!" said the Jew harshly, pushing him away. "Thou shalt go on till the end of time," answered the Saviour, in a stern though sorrowful tone. For further details, see the eloquent and learned notice by Charles Magnin, appended to the magnificent poem "Ahasuerus," by Ed. Quinet. -E. S.

[3]According to a legend very little known, for we are indebted to the kindness of M. Maury, the learned sub-librarian of the Institute, Herodias was condemned to wander till the day of judgement, for having asked for the death of John the Baptist, —E. S.

Contents:

Related Resources

None available for this document.

Download Options


Title: The Wandering Jew— Volume 2

Select an option:

*Note: A download may not start for up to 60 seconds.

Email Options


Title: The Wandering Jew— Volume 2

Select an option:

Email addres:

*Note: It may take up to 60 seconds for for the email to be generated.

Chicago: Eugène Sue, "Interval. The Wandering Jew’s Sentence.," The Wandering Jew— Volume 2, ed. CM01B10.Txt - 149 Kb, CM01B10.Zip - 56 Kb and trans. Stanley Young in The Wandering Jew—Volume 2 (New York: The Modern Library Publishers, 1918), Original Sources, accessed April 25, 2024, http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=QHGMQFC2M571SUQ.

MLA: Sue, Eugène. "Interval. The Wandering Jew’s Sentence." The Wandering Jew— Volume 2, edited by CM01B10.Txt - 149 Kb, CM01B10.Zip - 56 Kb, and translated by Stanley Young, in The Wandering Jew—Volume 2, New York, The Modern Library Publishers, 1918, Original Sources. 25 Apr. 2024. http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=QHGMQFC2M571SUQ.

Harvard: Sue, E, 'Interval. The Wandering Jew’s Sentence.' in The Wandering Jew— Volume 2, ed. and trans. . cited in 1918, The Wandering Jew—Volume 2, The Modern Library Publishers, New York. Original Sources, retrieved 25 April 2024, from http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=QHGMQFC2M571SUQ.