Les Miserables

Contents:
Author: Victor Hugo  | Date: 1862

V

THE JUDAS OF PROVIDENCE

FOR five years Marius had lived in poverty, in privation, in distress even, but he perceived that he had never known real misery. Real misery he had just seen. It was this sprite which had just passed before his eyes. In fact, he who has seen the misery of man only has seen nothing, he must see the misery of woman; he who has seen the misery of woman only has seen nothing, he must see the misery of childhood.

When man has reached the last extremity, he comes, at the same time, to the last expedients. Woe to the defenceless beings who surround him! Work, wages, bread, fire, courage, willingness, all fail him at once. The light of day seems to die away without, the moral light dies out within; in this gloom, man meets the weakness of woman and childhood, and puts them by force to ignominious uses.

Then all horrors are possible. Despair is surrounded by fragile walls which all open into vice or crime.

Health, youth, honour, the holy and passionate delicacies of the still tender flesh, the heart, virginity, modesty, that epidermis of the soul, are fatally disposed of by that blind groping which seeks for aid, which meets degradation, and which accommodates itself to it. Fathers, mothers, children, brothers, sisters, men, women, girls, cling together, and almost grow together like a mineral formation, in that dark promiscuity of sexes, of relationships, of ages, of infancy, of innocence. They crouch down, back to back, in a kind of fate-hovel. They glance at one another sorrowfully. Oh, the unfortunate! how pallid they are! how cold they are! It seems as though they were on a planet much further from the sun than we.

This young girl was to Marius a sort of messenger from the night.

She revealed to him an entire and hideous aspect of the darkness.

Marius almost reproached himself with the fact that he had been so absorbed in his reveries and passion that he had not until now cast a glance upon his neighbours. Paying their rent was a mechanical impulse; everybody would have had that impulse; but he, Marius, should have done better. What! a mere wall separated him from these abandoned beings, who lived by groping in the night without the pale of the living; he came in contact with them, he was in some sort the last link of the human race which they touched, he heard them live or rather breathe beside him, and he took no notice of them! every day at every moment, he heard them through the wall, walking, going, coming, talking, and he did not lend his ear! and in these words there were groans, and he did not even listen, his thoughts were elsewhere, upon dreams, upon impossible glimmerings, upon loves in the sky, upon infatuations; and all the while human beings, his brothers in Jesus Christ, his brothers in the people, were suffering death agonies beside him! agonising uselessly; he even caused a portion of their suffering, and aggravated it. For had they had another neighbour, a less chimerical and more observant neighbour, an ordinary and charitable man, it was clear that their poverty would have been noticed, their signals of distress would have been seen, and long ago perhaps they would have been gathered up and saved! Undoubtedly they seemed very depraved, very corrupt, very vile, very hateful, even, but those are rare who fall without becoming degraded; there is a point, moreover, at which the unfortunate and the infamous are associated and confounded in a single word, a fatal word, Les Miserables ; whose fault is it? And then, is it not when the fall is lowest that charity ought to be greatest?

While he thus preached to himself, for there were times when Marius, like all truly honest hearts, was his own monitor, and scolded himself more than he deserved, he looked at the wall which separated him from the Jondrettes, as if he could send his pitying glance through that partition to warn those unfortunate beings. The wall was a thin layer of plaster, upheld by laths and joists, through which, as we have just seen, voices and words could be distinguished perfectly. None but the dreamer, Marius, would not have perceived this before. There was no paper hung on this wall, either on the side of the Jondrettes, or on Marius’ side; its coarse construction was bare to the eye. Almost unconsciously, Marius examined this partition; sometimes reverie examines, observes, and scrutinises, as thought would do. Suddenly he arose, he noticed towards the top, near the ceiling, a triangular hole, where three laths left a space between them. The plaster which should have stopped this hole was gone, and by getting upon the bureau he could see through that hole into the Jondrettes’ garret. Pity has and should have its curiosity. This hole was a kind of Judas. It is lawful to look upon misfortune like a betrayer for the sake of relieving it. "Let us see what these people are," thought Marius, "and to what they are reduced." He climbed upon the bureau, put his eye to the crevice, and looked.

Contents:

Related Resources

Victor Hugo

Download Options


Title: Les Miserables

Select an option:

*Note: A download may not start for up to 60 seconds.

Email Options


Title: Les Miserables

Select an option:

Email addres:

*Note: It may take up to 60 seconds for for the email to be generated.

Chicago: Victor Hugo, "V," Les Miserables, trans. Charles E. Wilbour Original Sources, accessed April 24, 2024, http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=PBK9CQQH7EN3V2U.

MLA: Hugo, Victor. "V." Les Miserables, translted by Charles E. Wilbour, Original Sources. 24 Apr. 2024. http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=PBK9CQQH7EN3V2U.

Harvard: Hugo, V, 'V' in Les Miserables, trans. . Original Sources, retrieved 24 April 2024, from http://www.originalsources.com/Document.aspx?DocID=PBK9CQQH7EN3V2U.